Shakira aime le français ! "Son cœur est français aussi" comme elle le dit fort joliment, dans cette vidéo qui immortalise la remise de sa décoration en janvier 2012 (Chevalier de L'Ordre des Arts et des Lettres) par le ministre de la Culture français d'alors, Frédéric Mitterrand.
Son discours de remerciements commence à la minute 1:20.
Où et pourquoi a-t-elle appris ?
Shakira s'exprime et chante le plus souvent en anglais. Mais, d'origine colombienne et de langue maternelle espagnole, elle semble avoir peu de difficulté à maîtriser d'autres langues latines : l'italien ou le portugais, par exemple. Elle affirme à longueur d'interviews sa volonté d'apprendre le français. Une vidéo la montre même dans les souks de Marrakech, où elle affirme être accompagnée par son professeur de français. Mais ce n'est pas très convaincant car elle parle essentiellement espagnol avec les commerçants. Par ailleurs, et de manière plus anecdotique, des fans français affirment lui avoir offert une méthode Assimil lors de l'un de ses passages à Paris ! Pas sûr que cela ait suffi, mais l'effort pour communiquer est bien là, et les progrès manifestes au fil des années.
Donc, Shakira a une "connexion spéciale" avec la France, tout comme elle "révèle" en Italie avoir des origines italiennes pour ne plus jurer que par le Portugais au Portugal... passion réelle pour les langues, voire sentiment d'une continuité "latine", ou déclarations à des fins essentiellement marketing ?
Sûrement un peu des deux : une grande capacité à bien "se vendre" et à communiquer doublée probablement d'une attirance naturelle pour le pays où elle chante, ce qui peut expliquer une part de son succès international. La star "latino mais parfaitement anglophone " mondialisée a ainsi chanté en arabe à Dubaï (origines libanaises)...
Niveau estimé : il faut distinguer les phrases toutes faites apprises et téléguidées par les productions des émissions et des concerts de son expression spontanée, ce qui n'est pas toujours facile. Il est évident que Shakira cherche ses mots quand elle n'a pas appris par cœur et ne maîtrise pas la conjugaison de verbes irréguliers comme "faire" ou "recevoir". Elle semble moins à l'aise en français qu'en italien. Plus "latinophone" que véritable francophone, sans doute, mais de bonnes bases malgré tout. Débutant ++
Dans sa reprise de Je l'aime à mourir de Francis Cabrel, elle a un bon accent et une variété d'intonations qui rend son interprétation convaincante (linguistiquement parlant, le reste relève d'un jugement artistique !).
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire